Nessa última semana a editora NewPOP anunciou em suas redes sociais que lançará no Anime Friends o mangá 'Meu Casamento Era uma Farsa?', de Hiro Eguchi. O que chama a atenção é que se trata do primeiro mangá erótico destinado a mulheres adultas lançado
Nessa última semana a editora NewPOP anunciou em suas redes sociais que lançará no Anime Friends o mangá 'Meu Casamento Era uma Farsa?', de Hiro Eguchi. O que chama a atenção é que se trata do primeiro mangá erótico destinado a mulheres adultas lançado no Brasil, e já tem rolado confusão e polêmica por causa do nome japonês da classificação.
Na trama, Akane é uma otaku que precisa mentir no trabalho para que seu hobby não seja revelado. Seu chefe descobre tudo, mas ela não é demitida, na verdade, ela recebe uma proposta inusitada do chefe: um casamento de mentira, o que gera cenas explícitas.
A imagem de divulgação da editora traz escrito bem grande as expressões 'explícito' e 'Josei SMUT', para deixar bem claro do que se trata aqui. Quanto à primeira palavra acho que nem precisa explicação, mas o segundo termo pode surpreender as pessoas. 'Josei' é o termo demográfico usado para os mangás destinados a mulheres mais velhas, e 'SMUT' é uma palavra usada no mercado editoral gringo para se referir a obras com conteúdo erótico. Ou seja, 'Meu Casamento Era uma Farsa?' nada mais é que um mangá 18+ para mulheres adultas, mas rolou uma reclamação na internet pelo fato da editora brasileira não usar o nome 'correto' da demografia japonesa, que é 'teen's love'. E aí nem dá para criticar a editora nesse caso.
Para começo de conversa, a discussão sobre 'gênero x demografia' é algo confuso ainda para o público brasileiro, causado por décadas de má utilização. Até hoje muitos chamam qualquer história de romance de 'shoujo', quando na verdade essa palavra é utilizada para definir qual é o público-alvo daquela história. Se sai numa revista destinada a mulheres, não importa se é trama de romance, ação, aventura, mistério, terror etc, é tudo 'shoujo'.
E nos últimos anos algumas classificações foram se tornando populares, como o 'Boy's Love' (histórias de romances entre garotos do mesmo sexo) e 'Girl's Love' (a mesma coisa, mas com mulheres). E esses termos são bem auto explicativos, pelo menos no inglês. Mas aí chegamos nos 'Teen's Love', que pode dar a entender por associação que estamos falando de romance entre adolescentes ('teen' em inglês), embora, na verdade, seja usado para quadrinhos eróticos destinados a mulheres adultas, com personagens maiores de idade.
Aqui temos pouco espaço, mas quem quiser conhecer mais sobre mangás TL, entender de onde surgiu e quais diferenças entre eles e os 'Josei', recomendo esse artigo da Valéria Fernandes no blog Shoujo Café. A Valéria é uma das maiores especialistas em demografias femininas no Brasil e acredito que ela vai conseguir explicar muito melhor esse tema. Confira o link aqui.
Considerando as confusões que poderiam acontecer por associação, nem julgo a NewPOP não utilizar em seu material promocional o termo 'Teen's Love'. Vai que um volume desses cai na mão de um adolescente por achar que se trata de um romance destinado a ele? Melhor evitar qualquer situação que pode colocar mangás no olho do furacão.
Dragoa A Crunchyroll disponibilizou o filme "Miss Kobayashi's Dragon Maid: A lonely dragon wants to be loved", longa metragem que dá sequência à série "Miss Kobayashi's Dragon Maid". E o melhor? Ele está DUBLADO! É bom aproveitar porque não tem qualquer previsão da série ser retomada.
WhyMan Na próxima quinta-feira (25), teremos a transmissão do último episódio de "Dr Stone Science Future", encerrando a saga de Senku em busca da despetrificação da humanidade. Vamos ver como o protagonista vai se livrar da ameaça de Whyman. Tudo com dublagem simultânea sendo lançada.
O estúdio responsável por "Jujutsu Kaisen" e a temporada final de "Attack on Titan" (e também por 'Yuri on Ice', mas eles preferem esquecer isso) está comemorando 15 aninhos. Em vez de chamar um galã adolescente para dançar uma valsa na frente dos familiares, eles preferiram um evento para divulgar algumas produções futuras. E trailers muito importantes foram revelados.
Para começar, a segunda parte do Jogo do Abate de "Jujutsu Kaisen" teve sua primeira divulgação. A animação parece seguir o mesmo padrão de qualidade das anteriores, então podemos esperar lutas eletrizantes nessa disputa (que ninguém entendeu muito bem as regras até agora). Assista ao trailer aqui.
A porradaria também invadiu o novo trailer da 3ª temporada de 'Ranma ½'. Na versão anterior vimos a luta entre Ranma e Ryoga, mas dessa vez ganhamos mais cenas provando que o humor não foi deixado de lado na continuação desse surto. Ainda não sabemos o quanto vai adaptar do mangá, mas continuo ansioso para o arco do diretor do colégio Furinkan. Assista ao trailer aqui.
E, por fim, também teve a divulgação do Arco dos Assassinos de "Chainsaw Man". Não sabemos muito ainda sobre o anime, se será transmitido pela televisão tal qual a primeira temporada ou se será um longa metragem tal qual o "Arco de Reze". De qualquer forma, o futuro é show. Assista ao trailer aqui.
Conteúdo Otaku em UOL
Sorte na Vida Durante minha viagem pelo Japão eu visitei um templo e pude participar de um ritual de OMIKUJI, ou seja, tirar um papelzinho da sorte. Contei sobre a experiência em um vídeo super legal lá nas nossas redes, confira!
Guia de Julho Está no ar nosso apanhadão de julho, um guia com os principais animes que estão chegando. Tem até a data de estreia e onde você pode assistir, então aproveite para conferir e colocar na sua agendinha.
Estamos às vésperas da temporada de julho e a Crunchyroll divulgou as produções que ganharão dublagem. Sempre trago essa lista aqui em Universo dos Animes porque é um indício do que a plataforma de streaming mais acredita que fará sucesso, então podemos dar uma afunilada no que vamos ver (até porque toda temporada são dezenas de animes chegando).
Isso não quer dizer que outros animes da temporada não ganharão dublagem. "Tamon's B-Side", destaque da temporada de janeiro, não ganhou versão brasileira na época e receberá localização nas próximas semanas.
Bem, vamos à lista da Crunchyroll dos animes dublados:
Sem sombra de dúvidas as duas principais apostas daqui são "Black Torch" e "Tomb Raider King", que parecem seguir os passos de outros animes de sucesso. Inclusive há quem brinque que "Tomb Raider King" pareça mais uma versão paralela de "Solo Leveling". Vamos conferir no decorrer da temporada (eu pelo menos torço para que não seja ruim como o anime do 'solador').
